L’aéroport LAX est un
lieu étrange, comme un terrier de lapin. On tombe dans LAX, avec un peu de
chance on arrive à la bonne porte d’embarquement, à la bonne heure avec la
bonne carte d’embarquement. Il y a des chiens qui reniflent pour trouver de la
drogue et les femmes mexicaines qui demandent des pièces jaunes pour leur église.
Il y a un Mc Do juste à côté du Sushi-Boy.
Mon voyage était LA – Chicago – Paris. L’avion à Chicago était plein (un plein plane). Beaucoup de gens buvaient des cafés de Starbucks et mangeaient de gros muffins. L’homme qui s’est assis à côté de moi portait
un costume rouge très texturé. Son pantalon était trop court que je pouvais voir ses chaussettes
blanches. Il avait deux bibles qu’il a lues sans interruption pendant le voyage. La fille
chinoise à côté de lui mangeait des Rice Krispie Treats puis elle s'est endormie.
J’ai lu un article sur la vie des enfants transgenre.
Nous étions 8 qui devait prendre la connection à Paris. A Chicago, avec moins de 45 minutes pour le départ, le pilote demandait à chacun d’attendre dans son siège ainsi on pourrait partir tout de suite. On a descendu de l’avion pour apprendre que le vol était retardé de 2 heures. Il y avait des boissons et des snacks. Beaucoup de gens ont dormi. J'ai parlé avec un homme qui a son trompette avec lui. 4 heures plus tard on a embarqué.
Mon siège était au fond de l’avion. Autour de moi des jeunes femmes portaient des t-shirts verts et des bracelets en caoutchouc verts où était écrit« Jésus m’aime »en français. Elles venaient de North Carolina. Elles resteront dans un petit village et sauveront des âmes en peines. Elles étaient très calmes et nerveuses à la même fois.
Je suis arrivée à Paris cinq heures plus tard et très fourbue. J’ai cherché ma voiture d’occasion, j’ai conduit la A-4 vers Metz-Nancy. Après quelques heures, je me suis garée à une station d’essence. Je regardais deux chats noirs qui jouaient au bord de la grande route, puis je me suis couchée. Je suis arrivée à Thionville tard avec le soleil encore dans le ciel. J’ai mangé une omelette avec des champignons et une salade. Je me débarrassais de vêtements, je tombais dans mon lit. Je me suis endormi. Le prochain matin, je me suis élevé complètement perdue.
Notes :
Mon voyage était LA – Chicago – Paris. L’avion à Chicago était plein (un plein plane). Beaucoup de gens buvaient des cafés de Starbucks et mangeaient de gros muffins. L’homme qui s’est assis à
Nous étions 8 qui devait prendre la connection à Paris. A Chicago, avec moins de 45 minutes pour le départ, le pilote demandait à chacun d’attendre dans son siège ainsi on pourrait partir tout de suite. On a descendu de l’avion pour apprendre que le vol était retardé de 2 heures. Il y avait des boissons et des snacks. Beaucoup de gens ont dormi. J'ai parlé avec un homme qui a son trompette avec lui. 4 heures plus tard on a embarqué.
Mon siège était au fond de l’avion. Autour de moi des jeunes femmes portaient des t-shirts verts et des bracelets en caoutchouc verts où était écrit« Jésus m’aime »en français. Elles venaient de North Carolina. Elles resteront dans un petit village et sauveront des âmes en peines. Elles étaient très calmes et nerveuses à la même fois.
Je suis arrivée à Paris cinq heures plus tard et très fourbue. J’ai cherché ma voiture d’occasion, j’ai conduit la A-4 vers Metz-Nancy. Après quelques heures, je me suis garée à une station d’essence. Je regardais deux chats noirs qui jouaient au bord de la grande route, puis je me suis couchée. Je suis arrivée à Thionville tard avec le soleil encore dans le ciel. J’ai mangé une omelette avec des champignons et une salade. Je me débarrassais de vêtements, je tombais dans mon lit. Je me suis endormi. Le prochain matin, je me suis élevé complètement perdue.
Notes :
dedans vs. dans
dedans – used without a noun. dans – descriptive of the object.
Mes clés sont dans mon sac…si mes
clés sont dedans.
embarquement
– departure.
la
drogue – drugs
pantalons
– always singulair
pour
apprendre que – only to find
grand/e = person/ height
gros = object/size
caoutchouc = don’t say final c (sorta like cow-shew) rubber
de :
trouver
de
beaucoup
de – heidi ! always de pas des, bouf
au
fond de (always masc)
au
bord de
débarrasser
de – to take off/throw off
se couché/e vs.
s’endormir :
se couché/e – the physical action of laying down
s’endormir – the physical action of falling asleep.
You cannot lay down on a plane (in economy), so use s’endormir.
remplir
vs plein/e
remplir is the action of filling.
plein is the outcome of rempliering…
je suis repue = I am full
A
vs. à
You don’t need the accent with a capital A. You never begin a sentence
with the a verb a…
You park a car (repeat the object) OR you park yourself (reflexive.) Je
me suis garée.