La Tête Ailleurs
Il voulait
lui préparer un apéro dehors ce soir; quelque chose avec les petits plats comme
on pourrait trouver si on habite à Malibu ou à San Diego. Alors, il faudrait qu’il
commence avec un bon verre frais ; agua fresca à la pastèque, et si elle
voulait, un petit verre de tequila dedans…ou peut-être, une ‘michelada’, comme
ils ont bu touts les soirs en juin dernier.
Il l’a
entendue venir par la porte de derrière. Son sac a cogné lourdement le sol. Il
préparait des petits plats d’olives, des aperi-cubes et des Curlys, qui sont ses
chips préférés, et il les a posés à côté du canapé. Il a pris les verres de moutarde du placard et les a remplis avec des glaçons. Il y a
versé du coca-cola jusqu’ à ras bord. L’amour est
Dans le Pré commençait. Didier ne pourrait pas encore décider entre Françoise
ou Nadine.
NOTES:
en = in, a place, synonym for pendant (a duration)
use en in place of pendant when using a proper noun (words with le or la comme l'hiver, l'automne)
je suis en vacances en septembre
je suis en vacances en septembre
je suis en vacances pendant
l'automne
en janvier, j irai au ski
en hiver j'rai au ski
Quantitie
presise – always : de = some, of
une
bouteille de vin
une bouteille d'eau
un paquet de
un poudre de chili
un
plat de crudités
mustard glasses (empty) vs mustard glasses (with mustard)
les verres à moutarde - there is mustard still in the glassles verres de moutardes - there is no mustard in the glass
the same with: les verres à vin and les verres de vin
Il y a
versé du coca-cola
using y because you are pouring the coca-cola "in" dans les verres
favorite: more french to use préferé. favorite takes on masc or fem. (it's an adjective)
empêcher: to prevent from